Úszás

Gyurta négy napig tanult norvégul

Szerte Norvégiában nagy visszhangot váltott ki Gyurta Dániel gesztusa, a norvég sajtó külön is méltatta, a helyszínen pedig négyezren tapsolták meg a magyar olimpiai bajnokot azon a szombat esti, hamari ünnepségen, amelyen átnyújtotta az emlékérmet a tavaly elhunyt barát, az olimpiai második, világ- és Európa-bajnok versenyzőtárs Alexander Dale Oen családjának.

"Nagyon örülök, hogy megvalósíthattam tervemet, s ezzel is kifejezhettem tiszteletemet Alex iránt – mondta Gyurta a Blikknek. – Mélyen megrázott ez a találkozás, s nagyon remélem, hogy a jövőben nem ér hasonló veszteség, mert kétségtelen, hogy Alexander Dale Oen egyike volt a világ legjobb úszóinak."

Gyurta Dánielt már a londoni olimpián szívükbe zárták a norvégok, s a népszerűsége tovább fokozódott, amikor a hamari sportgálán anyanyelvükön köszöntötte a megjelenteket és hozzátartozókat. "Az én ötletem volt, hogy nem magyarul vagy angolul, hanem norvégul mondom el rövid beszédemet. A megírt szöveget egy fordítóiroda segítségével még itthon áttetettük norvégra, s négy napon keresztül gyakoroltam a helyes kiejtést. Büszkén mondhatom, hogy jól sikerült megszólalni vendéglátóim anyanyelvén, s nagy sikert arattam" – említette olimpiai bajnokunk, aki a nemesfémötvözetből készült kisplasztikát nem Alex szüleinek, hanem az egykori versenyzőtárs, a világ- és Európa-bajnok bátyjának, Robinnak nyújtotta át.

"Természetesen a szülők is részt vettek a gálán, nagyon megköszönték, hogy így emlékeztem meg szeretett fiukról, de ők kérték, hogy ne nekik adjam át az érmet. Láttam, hogy az est alatt folyamatosan a könnyeikkel küszködtek, s bevallom, nemegyszer én is elérzékenyültem."

A két család kapcsolata a jövőben is szoros marad. Gyurta megerősítette, hamarosan visszatér Norvégiába, s azon a viadalon is indulni kíván, amelyet Alexander Dale Oen emlékére bonyolítanak le.