Bulvár

Messi külföldi félrefordítás miatt perelne egy magyar lapot

megosztom

Azt eddig is sokan tudhatták, hogy Messi a pályán ellenállhatatlan, most az is kiderülhet, hogy a tárgyalótermekben mennyire élelmes. A háromszoros aranylabdás argentin klasszis azért perelné a Képes Sportot, mert abban olyan dolgok jelentek meg egy interjúban, melyek állítása szerint az ő szájából nem hangzottak el.

A Képes Sport egyik száma egy terjedelmes, kétoldalas interjút közölt az argentin sztárral, melyben elhangzott, hogy Messi a La Masián még nagyon félénk volt, s olyan csendben volt az öltözőben, hogy akkori csapattársai, köztük Fábregas azt hitték, hogy néma. Ezt átvették vezető spanyolországi lapok is, többek között a Mundo Deportivo és a Sport is. Vétettek azonban egy fordítási hibát, azt írták, hogy Fábregasék bolondnak nézték az aranylabdást.

Ez kiverte a biztosítékot az argentin játékosnál, mert ő állítása szerint soha nem nyilatkozott hasonlót. "Az interjú nem létezik. Soha nem mondtam ehhez hasonlókat, szeretnék jogi lépéseket tenni a Képes Sport ellen" - nyilatkozta Messi a Teleam nevű hírügynökségnek.

Lionel Messi félrefordítás miatt perelné a Képes Sportot

Ezen kívül a Barcelona és az argentin válogatott tízese azt is visszautasította, hogy megköszönte volna Neymarnak, hogy a brazil játékos a világ legjobbjaként aposztrofálta Messit.

A Képes Sport hivatalos közleményben reagált az esetre, amelyben elismerik, hogy nem saját cikket közöltek, tehát fordították azt, ugyanakkor pontosan megjelölték annak forrását és azt állítják, hogy semmi olyat nem írtak, ami az eredeti szöveg értelmében nem az argentin csatár szájából származott volna. Azzal védekeznek, hogy a spanyolországi oldalak helytelenül ültették át nyelvükre a szöveget, s ez okozta a kellemetlenséget.

megosztom